Ada banyak sekali perbedaan penggunaan bahasa antara Indonesia dan Inggris. Dalam bahasa Indonesia, jarang terdapat tingkatan formalitas dalam penggunaannya, berbeda dengan bahasa Inggris yang hampir selalu menekankan formalitas dalam penerapannya.
Misalnya meminta maaf,
Pada bahasa Indonesia, menyampaikan maaf secara umum dilakukan dengan berkata “maafkan saya!” baik itu dalam situasi formal maupun tidak formal
Sedangkan dalam bahasa Inggris, pengungkapan maaf bisa menggunakan frase berikut;
- Forgive me. I’m terribly sorry about….
- Please accept my apologies for….
- I would like to apologize for….
- I apologize for….
- I’m sorry. I didn’t mean to….
- Oh! Sorry!
- Sorry about that.
- Oops!
Daftar frase di atas menunjukkan tingkat formalitas, semakin ke bawah, maka semakin tidak formal.
Dari daftar frase tersebut, jangan sampai salah menggunakan! Misal Anda menghadiri rapat perusahaan, dan Anda datang terlambat kemudian hanya mengucapkan “Sorry, I’m late.” lalu nyelonong masuk dan duduk. Dalam budaya Inggris (juga mungkin dalam budaya kita), hal itu kurang sopan atau bahkan tidak sopan. Hendaknya Anda menggunakan frase paling atas, “Forgive me. I’m terribly sorry for my late.”
Adapun beberapa hal yang mungkin bisa Anda lakukan untuk menyampaikan maaf;
- Menunjukkan ekspresi menyesal
- Menjelaskan mengapa kesalahan tersebut bisa terjadi
- Menawarkan perbaikan keadaan (misal, kalo menumpahkan air)
- Memberikan jaminan bahwa hal itu tidak akan terulang lagi
- Mengakui kesalahan

makasi inponya gan.. langsung dapet yang dicari..
This is way more helpful than anything else I’ve looked at.
There is a critical shortage of informative articles like this.
What kind of critical shortage do you mean?
you borrow you sister’s pen without saying anything to her.
when she asks you, you say your regret her as you not to do it again.