<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Adit Ozon &#187; Learning English</title>
	<atom:link href="http://aditozon.com/category/learning-english/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://aditozon.com</link>
	<description>Catatan Mahasiswa Sastra Inggris UNAIR</description>
	<lastBuildDate>Sat, 19 May 2012 09:45:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Ungkapan dalam Bahasa Inggris (1)</title>
		<link>http://aditozon.com/2012/03/ungkapan-dalam-bahasa-inggris-1/</link>
		<comments>http://aditozon.com/2012/03/ungkapan-dalam-bahasa-inggris-1/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Mar 2012 16:51:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aditozon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Info saja!]]></category>
		<category><![CDATA[Learning English]]></category>
		<category><![CDATA[sastra inggris unair]]></category>
		<category><![CDATA[teaching]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aditozon.com/?p=1087</guid>
		<description><![CDATA[Seringkali dalam teks bacaan bahasa inggris kita temukan ungkapan-ungkapan yang maknanya tidak bisa diterjemahkan secara literal. Ungkapan-ungkapan tersebut lebih akrab disebut sebagai idiom. Idiom merupakan sekumpulan kata-kata yang arti/maknanya tidak dapat ditebak dari kata yang ada di dalamnya. Dengan kata lain, kita harus memandang idiom sebagai sebuah kesatuan (1 ungkapan). Contoh idiom dalam bahasa Indonesia: [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://aditozon.com/2012/03/ungkapan-dalam-bahasa-inggris-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>E-Fest UNAIR 2012: Be The Best, Be The First, Be The Champion</title>
		<link>http://aditozon.com/2012/03/e-fest-2012-be-the-best-be-the-first-be-the-champion/</link>
		<comments>http://aditozon.com/2012/03/e-fest-2012-be-the-best-be-the-first-be-the-champion/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Mar 2012 08:13:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aditozon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Info saja!]]></category>
		<category><![CDATA[Learning English]]></category>
		<category><![CDATA[committee]]></category>
		<category><![CDATA[debat]]></category>
		<category><![CDATA[Public relations]]></category>
		<category><![CDATA[sastra inggris unair]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aditozon.com/?p=1074</guid>
		<description><![CDATA[English Festival is an annual event held by English Department Students&#8217; Association (EDSA) of Airlangga University. English Festival (E-Fest) holds competition in which English, spoken English in particular, is the main skill required. In 2012, it will be conducted on 07 – 08 April 2012 at the Faculty of Humanities, Airlangga University. The event will [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://aditozon.com/2012/03/e-fest-2012-be-the-best-be-the-first-be-the-champion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Singkatan-singkatan dalam Bahasa Inggris (2)</title>
		<link>http://aditozon.com/2011/01/singkatan-singkatan-dalam-bahasa-inggris-2/</link>
		<comments>http://aditozon.com/2011/01/singkatan-singkatan-dalam-bahasa-inggris-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Jan 2011 14:28:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aditozon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Learning English]]></category>
		<category><![CDATA[sastra inggris unair]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aditozon.com/?p=736</guid>
		<description><![CDATA[Setelah beberapa waktu lalu saya berbagi singkatan dalam bahasa Inggris yang biasanya ditemui dalam literatur-literatur berbahasa Inggris, kini saya mau berbagi informasi tentang beberapa singkatan yang mungkin anda temukan dalam konteks tertentu, misal business letter a.m. singkatan dari ante meridiem. Singkatan ini menjelaskan waktu dari jam 12 malam sampai jam 12 siang. Jadi, apabila anda hendak [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://aditozon.com/2011/01/singkatan-singkatan-dalam-bahasa-inggris-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Singkatan-singkatan dalam Bahasa Inggris (1)</title>
		<link>http://aditozon.com/2010/07/singkatan-singkatan-dalam-bahasa-inggris/</link>
		<comments>http://aditozon.com/2010/07/singkatan-singkatan-dalam-bahasa-inggris/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 02:25:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aditozon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Learning English]]></category>
		<category><![CDATA[sastra inggris unair]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aditozon.com/?p=602</guid>
		<description><![CDATA[Pada saat membaca literatur berbahasa Inggris, mungkin anda sering menemukan beberapa kata yang tidak asing lagi seperti i.e., e.g., dan lainnya. Memang kata-kata ini umum digunakan dalam bentuk singkatan karena beberapa sebenarnya merupakan bahasa dari negara lain (bukan asli bahasa Inggris). Berikut ini adalah beberapa abbreviation bahasa Inggris e.g. singkatan dari exempli gratia; merupakan bahasa [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://aditozon.com/2010/07/singkatan-singkatan-dalam-bahasa-inggris/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

