<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Adit Ozon &#187; teaching</title>
	<atom:link href="http://aditozon.com/tag/teaching/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://aditozon.com</link>
	<description>Catatan Mahasiswa Sastra Inggris UNAIR</description>
	<lastBuildDate>Sun, 20 May 2012 23:34:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Ungkapan dalam Bahasa Inggris (1)</title>
		<link>http://aditozon.com/2012/03/ungkapan-dalam-bahasa-inggris-1/</link>
		<comments>http://aditozon.com/2012/03/ungkapan-dalam-bahasa-inggris-1/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Mar 2012 16:51:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aditozon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Info saja!]]></category>
		<category><![CDATA[Learning English]]></category>
		<category><![CDATA[sastra inggris unair]]></category>
		<category><![CDATA[teaching]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aditozon.com/?p=1087</guid>
		<description><![CDATA[Seringkali dalam teks bacaan bahasa inggris kita temukan ungkapan-ungkapan yang maknanya tidak bisa diterjemahkan secara literal. Ungkapan-ungkapan tersebut lebih akrab disebut sebagai idiom. Idiom merupakan sekumpulan kata-kata yang arti/maknanya tidak dapat ditebak dari kata yang ada di dalamnya. Dengan kata lain, kita harus memandang idiom sebagai sebuah kesatuan (1 ungkapan). Contoh idiom dalam bahasa Indonesia: [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://aditozon.com/2012/03/ungkapan-dalam-bahasa-inggris-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Short-Term Memories (2): Teaching on the Day Between</title>
		<link>http://aditozon.com/2010/07/short-memories-2-teaching-on-the-day-between/</link>
		<comments>http://aditozon.com/2010/07/short-memories-2-teaching-on-the-day-between/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Jul 2010 03:56:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aditozon</dc:creator>
				<category><![CDATA[My second semester holiday]]></category>
		<category><![CDATA[teaching]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aditozon.com/?p=589</guid>
		<description><![CDATA[On July 15 I went to WBL and two days later, on July 17, I went to Jogja. There was only a day for me to stay for a while in Surabaya, that was July 16. Fiuuuhhh, actually I should make preparation to go to Jogja that day, but I did not prepare it well. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://aditozon.com/2010/07/short-memories-2-teaching-on-the-day-between/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

